>прочитать какую-либо книгу из полки
Ты возвращаешься в комнату с Гарри и берёшь одну из книг с нижней полки шкафа. До верхних ты бы не достал.
Как ты и думал.
Книга целиком написана на человеческом языке. Ты не понимаешь ни слова. Тут, конечно, есть и картинки, но уж больно они абстрактные.
Вот что нарисовано на этой странице, к примеру? Процесс метаморфозы гусеницы в бабочку? Пчелиный улей? Два тучных мужчины со скрещёнными руками, стоящих друг к другу спиной? Ответ мы никогда не узнаем.
>тоже лизнуть жидкости, чтобы узнать, что именно случилось
Ты наклоняешься к луже и- Что? Нет!
Нет, это просто глупо! Ты бы ни за что так не поступил! Да что с тобой не так?
Ты не можешь просто так рисковать своим рассудком. К тому же, в любом комедийном дуэте должна быть одна адекватная персона и один слегка чокнутый дурак. Два чокнутых дурака — это перебор и совсем не смешно.
>в отчаянии ударить Гарри сковородой по голове, для его же блага
Ты крепко сжимаешь сковороду в руках. Мим всё ещё уставился в стену. Он даже не подозревает, что ты находишься сзади.
Ты поднимаешь сковороду в воздух и целишься в затылок. Это для его же блага.
Его голова прямо перед тобой. Осталось тольк-
Нет! Ты… не можешь. Это слишком опасно. Ты не можешь так ставить под угрозу ваши поиски.
Поиски, и жизнь одного мима.
Это не ты.
>снова стать Гарри
Так привычнее. Бедный Марио явно не справляется с тем, что его периодически берут под контроль.
>Вспомнить, где мы видели изображение ключа, и сходить туда с новым зрением
Ты идёшь в свою старую камеру. Марио следует за тобой.
Вот он, всё ещё на месте. Всё ещё нарисованный. От ключа идёт линия к символам на стене. Точнее, последовательности из трёх символов.
Но что-то тебе подсказывает, что это не всё. Так, где ты мог ещё видеть ключ?